eLIBRARY
К публикации принимаются статьи объёмом от 5 до 20 страниц.
Ленинградский государственный университет имени А. С. Пушкина
Факультет иностранных языков
17 - 18 мая 2024 года
Санкт-Петербург, г. Пушкин
Приглашаем принять участие в XV Всероссийской (с
международным участием) научно-практической конференции «Перевод. Язык. Культура»
(17–18 мая 2024 года).
К участию в конференции приглашаются научные работники,
переводчики и другие представители переводческой отрасли, преподаватели
образовательных учреждений, обучающиеся по направлениям подготовки в
магистратуре, аспиранты и соискатели.
Цель
проведения конференции – обеспечить возможность обсуждения
научно-педагогическими кадрами, представителями сферы образования и
переводческой отрасли результатов современных научных достижений в области
лингвистики, перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания
иностранных языков в России и за рубежом, обмена знаниями и передовым опытом в
продвижении научных исследований, развития контактов российских и зарубежных
специалистов.
ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАБОТЫ:
·
Язык
– культура – текст в межъязыковом переводе
·
Теория
и дидактика отдельных видов перевода: вызовы современности
·
Языковая
картина мира: аспекты и подходы к изучению
·
Современные
когнитивно-дискурсивные исследования
·
Межкультурная
коммуникация в условиях меняющегося мира
·
Традиции
и инновации в методике преподавания европейских и восточных языков
·
Русский
язык как иностранный: проблемы и решения
В рамках
конференции планируется проведение мастер-классов.
Рабочие языки
конференции – русский, английский.
Планируемый формат проведения конференции – гибридный (очный
с возможностью дистанционного участия онлайн).
Формы участия:
·
очное
с пленарным докладом (+ публикация). Выдается сертификат;
·
очное
с секционным докладом (+ публикация). Выдается сертификат;
·
проведение
мастер-класса. Выдается сертификат
·
заочное
(без доклада, только публикация).
По итогам конференции будет опубликовано электронное издание
– сборник материалов конференции. При передаче автором (авторами) рукописи
статьи для опубликования в составе электронного сборника материалов
презюмируется передача организаторам конференции права на размещение текста
статьи в системе Российского индекса научного цитирования (РИНЦ) на платформе E-Library, в целях продвижения
издания и оптимизации показателей публикационной активности. Ознакомиться со
сборниками материалов предыдущих конференций можно тут https://www.elibrary.ru/item.asp?id=46693767
(2021 г.) и тут https://www.elibrary.ru/item.asp?id=50044725 (2022 г.).
Аспиранты и соискатели предоставляют дополнительно оригинал
или скан отзыва научного руководителя с заверенной подписью (форма
отзыва – свободная), Авторы-магистранты предоставляют статьи только в
соавторстве с научным руководителем (оплата принимается от научного
руководителя). Возможна публикация нескольких (но не более 2) статей одного
автора (или у одного научного руководителя) в разных секциях конференции.
Оргвзнос за участие в конференции составляет 1000 рублей (включая оплату за публикацию в сборнике и
размещение его в РИНЦ) за
статью объёмом до 5 условных страниц текста + 100 руб. за каждую последующую
полную или неполную страницу (всего не более 10 страниц; 1 у.c. = 1800 символов, не
считая пробелов). Соавторы оплачивают оргвзнос в согласованных между собой
долях (возможно перечисление всей суммы одним соавтором).
Для
участия в конференции необходимо:
1)
Подать
заявку на участие в конференции в срок до 30 апреля 2024 г. по адресу электронной
почты: sbornikiniaz@lengu.ru.
К письму следует прикрепить 2 (или 3) файла:
·
Заявка на участие в
конференции (см. ПРИЛОЖЕНИЕ 1), имя файла – по образцу: ЗАЯВКА_Иванов_Москва;
·
Оформленная
в полном соответствии с требованиями (см. ПРИЛОЖЕНИЕ 2) научная статья,
имя файла – по образцу: СТАТЬЯ_Иванов_Москва;
·
Сканированный
отзыв научного руководителя (для аспирантов и соискателей): имя файла –
по образцу: ОТЗЫВ_Иванов_Москва.
Если статья написана в соавторстве, заявки направляются каждым
из соавторов индивидуально; файл со статьей достаточно прикрепить к
одной из заявок.
Срок предоставления текстов статей и других материалов для
заочного участия (только публикация, без доклада) – до 30 мая 2024 г.
Статьи проходят обязательное научное рецензирование, по
результатам которого к автору статьи может быть обращена просьба о доработке
статьи. Оргкомитет оставляет за собой право на отклонение статей, не
соответствующих заявленным направлениям работы конференции либо содержащих
некорректные заимствования, выявленные в ходе проверки средствами программы «Антиплагиат.ВУЗ».
Рецензирование поступивших материалов проводится в первую
очередь в отношении текстов, заявленных для очного (дистанционного) доклада,
простые электронные письма-уведомления о результате рецензирования, в т.ч. о
включении доклада в программу конференции, или (для иногородних участников)
официальные приглашения
для оформления командировки высылаются очным участникам в течение 10
рабочих дней после получения заявки. Рецензирование материалов, заявленных
только для публикации (без доклада), может быть выполнено позднее, после
проведения конференции. Запланированный срок выхода сборника материалов
конференции из печати – октябрь 2024 г.
2) После получения уведомления / приглашения – оплатить
оргвзнос по указанным ниже реквизитам и выслать скан / разборчивое фото
квитанции / квитанций на адрес sbornikiniaz@lengu.ru – не позднее 15 мая 2024 г. (для очных / дистанционных) участников).
Обращаем внимание, что перечисление оргвзноса на расчётный
счет университета должно осуществляться только после получения автором по
электронной почте подтверждения о том, что доклад включен в программу /
статья принята к публикации.
В квитанции (в графе «Назначение платежа») обязательно
укажите «Перевод. Язык. Культура – 2024» (или сокращенно: ПЯК
2024).
РЕКВИЗИТЫ для оплаты оргвзноса через банк:
ГАОУ ВО ЛО «ЛГУ им. А.С. Пушкина»
Расч. счет 406 038 101 551 200 00198
(20 цифр)
ИНН 7820019192 / КПП 782001001
Северо-западный банк ПАО «Сбербанк»
БИК 044030653
Корр. счет
301 018 105 000 000 00653 (20 цифр)
КБК 00000000000000000130 (20 цифр: 17 нулей и 130)
ОГРН 1024701897043
OKTMO 40397000000 (если нужно только 8 цифр –
отбросить 3 последних нуля)
ОКПО 27470828
ОКАТО 40294501000
ОКОГУ 2300223
ОКОНХ 92110
ОКОПФ 75201
ОКФС 13
ОКВЭД 85.22
Проезд и проживание участников – за счет направляющей
стороны.
Наш адрес: 196605, Санкт-Петербург,
г. Пушкин, Петербургское шоссе, д.10, ауд. 225 (кафедра лингвистики и перевода),
тел. +7(812) 470-50-92.
Контактные лица:
Путина Божена Дмитриевна, технический секретарь;
Гарбар Ирина Леонидовна, доцент кафедры лингвистики и
перевода, кандидат филологических наук – ответственный редактор сборника.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Образец
заявки
(если
статья написана в соавторстве, каждый автор заполняет отдельную заявку, но
указывает соавтора в скобках; текст статьи отправляется только одним из соавторов)
ЗАЯВКАна «Перевод. 17–18 мая 2024
|
|
Ф.И.О. (полностью) |
|
Населенный пункт |
|
Ученая степень |
|
Ученое звание |
|
Место работы или /и учебы |
|
Место работы или /и учебы |
|
Должность с названием кафедры/подразделения |
|
Тема доклада (название |
|
К какому из предложенных |
|
Форма участия (выбрать · · · · |
|
Контактный телефон |
|
|
|
Для аспирантов (соискателей) – ФИО научного руководителя, |
|
Дата подачи заявки |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ
2
Требования
к содержанию и оформлению материалов:
1)
Статья должна быть
оригинальным, не опубликованным ранее текстом в строго научном стиле. Указание на источники заимствования фрагментов чужого
текста, формул, иллюстраций, таблиц и других элементов обязательно. Следует избегать чрезмерного самоцитирования. К
публикации не принимаются статьи, не соответствующие тематике конференции,
материалы публицистического и художественного характера, тексты, являющиеся
компиляциями чужих исследований или содержащие плагиат (минимальный уровень
оригинальности подаваемых статей – 80%. Рекомендуется проверить свой
текст самостоятельно в системе
автоматической проверки текстов из общедоступного сетевого источника –
Антиплагиат // URL: https://antiplagiat.ru).
2)
Статья
должна представлять собой законченный, логически цельный материал, раскрывающий
заявленную тему. Рекомендуемая содержательная структура основного текста
статьи:
Введение (включает
актуальность темы исследования, новизну, обзор литературы по теме исследования,
постановку проблемы исследования, формулирование цели и задач).
Методы исследования (описание материалов, условий, методов и схемы
проведения экспериментов (наблюдений), позволяющее воспроизвести их результаты,
пользуясь только текстом статьи).
Результаты и их интерпретация (фактические результаты исследования и их
интерпретация, включая: соответствие полученных результатов гипотезе
исследования, ограничения исследования и обобщение его результатов, научную
новизну и значимость, предложения по практическому применению, предложения по
направлению будущих исследований).
Заключение (или Выводы) (краткие итоги разделов статьи без повторения
формулировок, приведенных в них).
3)
Помимо основного текста, в статье должны
содержаться следующие данные (см. образец оформления на стр.8):
-
индекс
УДК и на следующей строке – индекс ГРНТИ (выравнивание
по левому краю, без отступа слева). Индекс УДК определяется (на основе
ключевых слов) по таблицам Универсальной десятичной классификации (например,
тут https://udcode.ru/) с максимальным отражением
объекта и предмета исследования; Индекс ГРНТИ определяется по таблицам областей
знаний (на сайте https://grnti.ru/).
-
инициалы и фамилия автора/авторов (выравнивание по правому краю, полужирн.). Очередность упоминания
авторов зависит от вклада в выполненную работу;
-
название населенного пункта и страны (выравнивание по правому краю),
-
заголовок статьи (прописными буквами, выравнивание по центру, без отступа слева, полужирн.).
Заголовок
должен точно (и с использованием ключевых слов) выражать содержание научной
работы;
-
аннотация
(выравнивание по ширине,
отступ слева = 1,25 см). Аннотация необходима для тех, кто в открытой базе
по тематическим рубрикам, используя поисковые системы и контекстный поиск, ищет
научные работы для ознакомления, и поэтому должна быть самодостаточной и
понятной без обращения читателя к основному тексту статьи, т.е. должна
раскрывать (с использованием ключевых слов) суть исследования, давать краткое и
конкретное представление о том, что было выполнено в рамках исследовательской
работы, какие результаты получены. Цитирование и ссылки на источники не
используются. Объем – 500-800 печатных знаков с пробелами;
-
ключевые
слова (выравнивание по ширине,
отступ слева = 1,25 см): 4–6 слов или выражений; отражают основное
содержание текста статьи в терминах научной отрасли, объект, предмет и методы
исследования – для обеспечения возможности информационного поиска в
специализированных информационно-аналитических системах;
-
Информация
об
авторах, заголовок, аннотация и ключевые слова – дублируются далее на
английском языке.
-
Список
литературы (после основного текста, отделяется пустой
строкой; сортировка – по алфавиту (сначала – источники на русском, затем – на
иностранных языках), выравнивание по ширине; нумерация списка –
автоматическая). В списке литературы не должно быть
источников, которые не упоминаются в тексте; упоминание фамилии того или иного
исследователя в тексте статьи должно в обязательном порядке сопровождаться
ссылкой на соответствующую публикацию этого исследователя. Описания источников
оформляются по ГОСТ 7.0.5-2008 для затекстовых ссылок. При неоднократном
цитировании одного источника – описание дается один раз;
Важно: в статьях на английском языке
описания источников в Списке литературы (References) оформляются в
соответствии с Гарвардским стилем (Harvard style – см. https://www.mendeley.com/guides/harvard-citation-guide).
-
Ссылки на источники
оформляются в тексте следующим образом: [3, с. 18];
[4, с. 22; 5, с. 19–21], [6]. Или в тексте статьи на
английском языке: [3, р. 18]; [4, р. 22; 5, рp. 19–21].
4)
Текст присылаемых материалов должен быть набран
в редакторе
MS WORD (формат текстового файла – .docx или .doc).
Графические параметры текста:
-
шрифт
– Times New Roman; кегль 14 (тексты
аннотаций, ключевые слова и Список литературы, а также текст в таблицах – кегль
12);
-
интервал
междустрочный – 1,5; интервал между абзацами – 0 пт;
-
красная
строка в основном тексте – отступ слева 1,25 см (автоматически);
-
все
поля – 2,0 см;
-
выравнивание
основного текста – по ширине;
-
следует
всегда различать дефис «-», без пробелов до и после, – в сложных
словах, и тире как знак препинания (только короткое, с пробелами
до и после « – », исключение: соединительное тире без
пробелов при цифровом обозначении диапазонов/пределов, например, общего
количества страниц в описании источника как составной части документа: С. 10–15);
-
следует
использовать скрытый знак форматирования неразрывный пробел при
оформлении ссылок в квадратных скобках, а также в других случаях (см.
подробнее orfogrammka.ru/типографика/неразрывные_пробелы/)
– во избежание разрыва и переноса на следующую строку элементов, часто
содержащих сокращения, но составляющих единое целое;
-
использовать
кавычки-шевроны («…»); исключение:
кавычки-лапки “...” (в
английской раскладке) – только внутри прямой цитаты с
внешними кавычками-шевронами.
-
Таблицы
и рисунки
должны иметь названия и быть пронумерованы (арабскими цифрами). Рисунки
(диаграммы) оформляются в черно-белом виде.
-
Условные обозначения и сокращения должны быть
раскрыты при первом упоминании в основном тексте статьи (в заголовке и в
аннотации сокращения не используют).
Не допускаются:
-
постраничные
сноски (исключение – информация о выполнении работы по гранту);
-
нумерация
страниц, переносы слов, «длинное» тире, интернет-кавычки ("...");
-
множественные
пробелы символов и строк (не оговоренные выше), использование табуляции, а
также скрытые символы неоправданного форматирования.
Лексико-грамматическое оформление, орфография и
пунктуация присылаемых материалов должны строго соответствовать нормам рабочих
языков конференции. Во всех сложных
случаях рекомендуется пользоваться справочниками (электронные версии на сайте «Орфограммка»):
·
Правила
русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник (2006)
/ Под ред. В. В. Лопатина
·
Справочник
по правописанию, произношению, литературному редактированию (1999)
/ Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова,
Н. П. Кабанова
·
Справочник
издателя и автора (2003) / А. Э. Мильчин,
Л. К. Чельцова
·
Стилистика
русского языка (1997) / И. Б. Голуб
·
Справочник
по русскому языку. Пунктуация / Д. Э. Розенталь.
Статьи, не соответствующие указанным требованиям, к
публикации не принимаются.
ОБРАЗЕЦ
ОФОРМЛЕНИЯ ТЕКСТА СТАТЬИ
УДК …
ГРНТИ
…
И.
А. Петров
Москва,
Россия
НАЗВАНИЕ СТАТЬИ
(слово «Аннотация:» – не нужно) Текст аннотации. Текст
аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации.
Ключевые слова: 4-5 ключевых слов или
выражений (через запятую, точка в конце не ставится)
Ivan A. Petrov
Moscow, Russia
THE PAPER’S TITLE
(Слово «Abstract:» –
не нужно). Abstract in
English. Abstract in English. Abstract in English. Abstract in English.
Abstract in English. Abstract in English.
Keywords: 4–5 English
words or phrases
Текст статьи.
Текст статьи [3, с. 25]. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи.
Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи [1, с.
19]. Текст статьи.
Текст статьи.
Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи.
Список литературы
1.
Автогомова
Н. С. Мишель Фуко и его книга «Слова и вещи» // Фуко М. Слова и вещи.
Археология гуманитарных наук / Пер. с франц. СПб.: А-саd, 1994. С. 7–27.
2.
Бакумова
Е. В. Ролевая структура политического дискурса. Автореф. дис. … канд. филол.
наук. Волгоград: ВГПУ, 2002. 20 с.
3.
Бахтин
М. М. Формальный метод в литературоведении: критическое введение в социальную
поэтику. М.: Лабиринт, 2003. 192 с.
4.
Словарь русского языка XVIII века. Вып.
5. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; [Редкол.: Ю. С. Сорокин (гл. ред.) и др.]. Л.:
Наука; Ленингр. отд-ние, 1989. 256 с.
5.
British National Corpus. URL: https://www.english-corpora.org/bnc/ (дата обращения: 02.12. 2019).
6.
Kay S. Inside Out. Student book. Upper-intermediate. Oxford: Macmillan Heinemann, 2001. 160 p.
7.
Online
Etymology Dictionary. Dignity. URL: https://www.etymonline.com/search?q=dignity (дата обращения:
02.12. 2019).
Дата публикации: 24.04.2024