Skip to content

Твоя аспирантура

Процесс подготовки и защиты диссертации

  • Файлы для аспирантов
  • Каталог конференций
  • Публикации и статьи
  • Адреса постдоков и грантов
  • Фонды и организации
  • Аспирантуры России
  • Аспирантуры Москвы
  • Аспирантуры Санкт-Петербурга
  • Контакты
  • Toggle search form

V Республиканский научно-практический семинар c международным участием “Актуальные проблемы перевода детской литературы”

Posted on 11 июля 2022 By admin Комментариев к записи V Республиканский научно-практический семинар c международным участием “Актуальные проблемы перевода детской литературы” нет

Министерство образования и науки
Донецкой народной республики
Горловский институт иностранных языков
Кафедра зарубежной филологии, теории и практики перевода


26 сентября 2022 года
ДНР, г. Горловка

Уважаемые
коллеги!

Приглашаем принять участие в V Республиканском научно-практическом семинаре c международным участием «Актуальные
проблемы перевода детской литературы»
, который состоится 26 сентября
2022 года
в ГОУ ВПО «Горловский институт иностранных языков». К участию в
работе семинара приглашаются преподаватели высших и средних учебных заведений,
аспиранты, магистранты, студенты, школьники, сотрудники библиотек.

 

Направления работы семинара:

1.      История перевода детской
литературы.

2.      Стереотипы восприятия переводной
детской литературы и литературный канон.

3.      Лингвокультурологические аспекты
перевода детской литературы.

4.      Литературоведение, перевод и
интерпретация текста для детей.

5.      Творческая личность переводчика
детской литературы.

6.      Взаимосвязь литературного текста для
детей с изобразительным искусством.

7.      Мировая детская литература в
оригинале и переводе: методология и методика преподавания.

 

ФОРМЫ
УЧАСТИЯ В РАБОТЕ СЕМИНАРА:

·        
очное выступление
на семинаре с публикацией тезисов доклада;

·        
очное выступление
на семинаре без публикации тезисов доклада;

·        
очное участие в
качестве слушателя;

·        
заочное участие
(публикация тезисов доклада);

·        
заочное
участие (научный постер).

 

В рамках работы семинара состоятся открытые заседания
студенческой творческой лаборатории:

·        
презентация
виртуального проекта, посвящённого 75-летию со времени первой публикации книги
«Дневник Анны Франк» (1947);

·        
презентация
проекта, посвящённого 110-летию со дня рождения переводчицы, теоретика
перевода, литературоведа Норы Галь (1912–1991);

·        
книжная выставка
«Имя собственное в детской литературе».

 

Языки семинара: русский, украинский, английский, немецкий, французский.

 

Для участия в семинаре необходимо до 16 сентября 2022
года прислать заявку по форме (Приложение 1) и тезисы / научный
постер
на E-mail: kafchildlit@yandex.ru.

 

Тезисы доклада* объёмом 2-3 страницы А4 в формате .doc или .docx.
Название файла с докладом подается латиницей и оформляется следующим образом:
«Фамилия автора_доклад» (например, «Petrov_doklad»). В теме письма необходимо также
латиницей указать фамилию автора.

 

Вместе с тезисами доклада присылается скриншот результатов
проверки на антиплагиат (в программе https://www.antiplagiat.ru/). Уникальность
работы должна быть не менее 60%. Название файла с результатами проверки
подается латиницей и оформляется следующим образом: «Фамилия автора_справка»
(например, «Petrov_spravka»). Учащиеся средних учебных заведений печатаются
только в соавторстве с научным руководителем.

 

Тезисы докладов будут опубликованы в сборнике «Дискурсивные
практики современной межкультурной коммуникации», выпуск которого запланирован
на январь 2023 г. Все участники семинара получат сертификаты (сертификат
участника / сертификат слушателя).

 

Контакты: дополнительную информацию о семинаре можно получить, связавшись по
электронному адресу kafchildlit@yandex.ru или по телефону: +7 949 338-30-10 –
Филатова Виктория Алексеевна

 

Адрес проведения семинара: 84626, ГОУ ВПО «Горловский институт иностранных языков»,
ул. Комсомольская, 20, корпус № 3, г. Горловка, ДНР.

 

*Требования
к оформлению тезисов доклада:

·        
Расстояние между
строчками – 1,5 интервал без переносов; гарнитура – Times New Roman, кегль – 14, поля – 2 см, абзац – 1,25 см. Текст
набирается без автоматической расстановки переносов (выравнивание по ширине).

·        
В правом верхнем
углу страницы полужирным курсивом подаются фамилия и инициалы автора, на
следующей строке – информация о научном руководителе (для студентов,
магистрантов и аспирантов), ниже курсивом указывается название учебного
заведения, город и страна. Отцентрированное НАЗВАНИЕ публикации
печатается жирным шрифтом прописными буквами через 1,5 интервала от названия
учебного заведения.

·        
После заголовка
подаётся курсивом аннотация (до 5 строк) и ключевые слова (3-10 слов) на
русском и английском языках.

·        
Иллюстративный
материал подаётся курсивом; элементы текста, которые требуют выделения, даются
полужирным курсивом; значения слов и т. д. берутся в кавычки.

·        
Кавычки должны
использоваться следующим образом: «» – для русского языка; “” – для английского
языка; ‘’ – для значения слов; угловые кавычки также используются для названий
произведений, цитирования, прямой речи. При необходимости использовать кавычки
внутри цитаты, внешними должны быть «угловые» кавычки: «... „ ... ” ...».

·        
Следует различать
тире (–) и дефис (-). Различие заключается в размере и наличии пробелов перед и
после тире: Байрон – поэт-романтик; первый знак пунктуационный, второй
орфографический.

·        
Следует различать
буквы е и ё.

·        
Неразрывный
пробел (Ctrl+Shift+пробел) обязательно используется: между инициалами и
фамилией: В.А. Смирнов; после знака «с.» (страница) перед номером страницы
(страничным интервалом): в тексте статьи – с. 411, с. 411–418; в
библиографическом описании – С. 212–218; после указания на количество страниц в
библиографическом описании: 418 с.; в сочетаниях и т. д., и т. п.

·        
Ссылки на
литературу подаются в квадратных скобках. Например, [1, с. 34], где 1 – номер
источника в списке литературы, 34 – страница, на которую ссылается автор.

·        
Завершает
публикацию ЛИТЕРАТУРА (печатается полужирным шрифтом прописными буквами
по центру). Ниже подаётся пронумерованный список в алфавитном порядке.
Автоматическая нумерация НЕ используется.

 

Например:

1.           
Зусман, В.
Концепт в системе гуманитарного знания [Электронный ресурс] / В. Зусман //
Вопросы литературы. – 2003. – № 2. – Режим доступа : http://magazines.russ.ru/voplit/2003/2/zys.html (дата обращения 15.04.2019).

2.            
Комиссаров, В. Н.
Пособие по переводу с английского языка на русский / В. Н. Комиссаров, Я. И.
Рецкер. – Ч 1. – М. : Просвещение, 1965. – 356 с.

3.           
Нечаев, Л. Г. К
проблеме вариативности актуального членения предложения при переводе / Л. Г.
Нечаев // Тетради переводчика. – 1989. – Вып. 23. – С. 49-57.

 

 

Петрова
А.С.

Научный
руководитель: канд. филол. наук, доц.
Морозова В.А.

г.
Горловка, ДНР

 

ЯЗЫКОВЫЕ
ОСОБЕННОСТИ ЖАНРА ДНЕВНИКА В СОВРЕМЕННОЙ ДЕТСКОЙ АМЕРИКАНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Аннотация. В статье исследованы композиционные,
грамматические, синтаксические и стилистические средства и приемы в циклах книг
современных американских детских писателей Джеффа Кинни «Дневник Слабака»,
Рейчел Рене Рассел «Дневник Никки» и Мариссы Мосс, написанных в форме дневника.

Ключевые слова: дневник, жанр, языковые
особенности, иллюстрации.

Summary. The article deals with
compositional, grammatical, syntactic and stylistic devices in the series of
books written in a diary format by contemporary American children’s authors
Jeff Kinney “Diary of a Wimpy Kid”, Rachel Renee Russell “Dork Diaries” and
Marissa Moss “Amelia’s Notebook”.

Key words: diary, genre, language
peculiarities, illustrations

Текст, текст, текст, текст, текст,
текст, текст, текст, текст, текст, текст, текст…..

 

ЛИТЕРАТУРА

1.

 

          

Приложение
1

ЗАЯВКА

на участие в V Республиканском научно-практическом
семинаре c международным участием

«Актуальные
проблемы перевода детской литературы»

26 сентября
2022 года

Фамилия Имя Отчество:

 

Учёная степень:

 

Научное звание:

 

Должность:

 

Место работы (полностью):

 

Место учебы (полное название учебного заведения, курс / класс)

 

Фамилия, имя, отчество руководителя

 

Научная степень, ученое звание, должность руководителя

 

Форма участия:

 

Направление семинара:

 

ТЕМА
ДОКЛАДА:

(ПЕЧАТАЕТСЯ
ПРОПИСНЫМИ

БУКВАМИ)

 

Необходимость
в технических средствах

- Да / Нет

 

Город, страна:

 

Телефон:

 

E-mail:

 

          

События

Навигация по записям

Previous Post: XXX Международный конкурс научно-исследовательских работ “Перспективы в науке – 2022”
Next Post: VI Международная научно-практическая конференция “Непрерывная система образования Школа – Университет. Инновации и перспективы”

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Рубрики

  • Аспирантуры России
  • Гранты
  • Документы
  • Журналы ВАК
  • Законы
  • Книги
  • Научные статьи
  • Новости
  • Паспорт специальности
  • Полезно знать
  • События
  • Статьи
  • Юмор

Архив

Избранные загрузки

  • Как опубликовать статью в иностранном журнале (2300 Загрузок)
  • Скачать шаблон кандидатской диссертации (4059 Загрузок)
  • ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ (6585 Загрузок)

Памятка аспиранта

  • Введение
  • Базовые требования
  • Требования к диссертации
  • Действия до предзащиты
  • Предварительная защита
  • Действия после предзащиты
  • Подготовка документов
  • Структура автореферата
  • Предварительное рассмотрение работы
  • После успешного допуска
  • Действия до защиты
  • Подготовка ко дню защиты
  • Защита диссертации
  • После успешной защиты
  • Литература

Наша группа

Умные мысли

"Бывают бандитские правительства, но не может быть бандитского народа."

Т. Н. Грановский

Полезное

  • Файлы для аспирантов
  • Каталог конференций
  • Публикации и статьи
  • Адреса постдоков и грантов
  • Фонды и организации
  • Аспирантуры России
  • Аспирантуры Москвы
  • Аспирантуры Санкт-Петербурга
  • Контакты

Шаблон диссертации

СКАЧАТЬ

Руководство

  • Введение
  • Что такое аспирантура
  • Научный руководитель
  • Что делать сразу после
  • Работа с литературой
  • Определение темы
  • Кто такие испытуемые?
  • Выбор методов и методик
  • Как обращаться с данными
  • Как распределить время
  • Что необходимо сделать
  • Структура кандидатской
  • Как приступить к написанию
  • Что надо к предзащите
  • Доклад на предзащите
  • Маленькая хитрость
  • Дополнительные советы

Copyright © 2025 Твоя аспирантура.