eLIBRARY
К публикации принимаются статьи объёмом от 5 до 20 страниц.
Белгородский государственный национальный исследовательский университет
Кафедра русского языка, профессионально-речевой и межкультурной коммуникации
18 апреля 2024 года
г. Белгород
Уважаемые
коллеги!
Приглашаем вас принять участие в работе XVI Международной студенческой научно-
практической конференции «Роль и место русского языка в современном мире»,
приуроченной к Неделе науки НИУ «БелГУ». Конференция состоится 18 апреля 2024 года. Статьи и темы выступлений принимаются до 10 апреля (включительно) 2024 г.
Цель конференции – повышение престижа исследовательской работы в студенческой
среде, формирование научно-исследовательских и языковых компетенций
обучающихся, привлечение внимания к проблеме места русского языка в современном
мире, вопросам русского языка и русской литературы, межкультурной коммуникации,
диалога культур. В рамках конференции планируется обсуждение актуальных
проблем, основных тенденций и перспектив развития не только данного направления
исследований, но и изучения иностранных языков, методики обучения русскому
языку как иностранному (РКИ), методики обучения иностранных студентов профессионально-речевому
общению.
Организатор: кафедра русского языка, профессионально-речевой
и межкультурной коммуникации Федерального государственного автономного
образовательного учреждения высшего образования «Белгородский государственный
национальный исследовательский университет» (НИУ «БелГУ»).
Место проведения: Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего
профессионального образования «Белгородский государственный национальный исследовательский
университет» (кафедра русского языка, профессионально-речевой и межкультурной
коммуникации).
Материалы конференции будут опубликованы в электронном сборнике
научных статей мероприятия.
Основные тематические направления конференции:
1. Положение русского языка в
современном мире
2.
Русский
язык, русская литература
3. Русский язык в подготовке
иностранного специалиста
4.
Проблемы
изучения языков
5.
Изучение
иностранных языков: методические находки
6.
Изучение
языка в сопоставительном аспекте
7.
Межкультурная
коммуникация
8.
Особенности
дистанционной и онлайн учёбы
9. О других странах, народах, языках,
культурах по-русски
Рабочий
язык: русский
Для участия в конференции и публикации материалов необходимо
в срок до 10 апреля 2024 года (включительно) прислать заполненную
заявку и текст статьи.
Заявка и текст статьи высылаются двумя файлами на
электронную почту petrovali@mail.ru и обязательно дублируются на
электронную почту morugina2022@mail.ru
Наименование файла 1 состоит
из фамилии первого автора и слова «статья», (например, Ли
Чжихао_статья). Наименование файла 2 состоит из фамилии первого
автора и слова «заявка» (например, Ли Чжихао_заявка).
Участие в
конференции бесплатное.
Конференция состоится в онлайн-формате с использованием платформы Zoom. Ссылка для подключения будет
отправлена всем участникам по электронной почте.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ТЕКСТОВ СТАТЕЙ
Текст статьи следует оформлять в формате doc. (MSWORD), шрифт – Times New Roman, междустрочный интервал – 1, кегль – 14. Для
ключевых слов и аннотации использовать 12 кегль), поля: левая сторона – 3 см., правая – 1,5 см.. Абзацный
отступ – 1,25 см., выравнивание по ширине, размер бумаги – А4. Нумерация страниц не ставится. Функция
«перенос» не используется.
Последовательность оформления работы:
1.
Название работы
(выравнивание по центру, размер шрифта – 14, полужирный).
2.
Далее, через
строчку, фамилия, имя и отчество автора, страна (в скобках), выравнивание по
правому краю, размер шрифта – 12, курсив, его статус (студент, магистрант,
аспирант, преподаватель…); ученая степень, занимаемая должность, полное
название представляемой организации. (В работах, выполненных обучающимися без
соавторства с научным руководителем, необходимо указать ФИО и статус научного
руководителя.).
3.
Если статья
подготовлена в соавторстве с научным руководителем, то указывается его фамилия
и инициалы, ученая степень, ученое звание, должность. Размер шрифта – 12, курсив.
4.
Через строчку
следует аннотация на русском языке (не более 500 знаков) и ключевые слова на
русском языке (5-7 слов).
5.
Далее, через
строчку, вся информация (1-4) повторяется на английском языке.
Затем следует текст статьи (выравнивание по ширине, размер
шрифта – 14, красная строка (отступ) – 1,25 см., интервал – 1). Ссылки на литературу делаются в тексте статьи в квадратных скобках, с
указанием фамилии автора, года издания и номера страницы (например, один
источник – [Иванов 1990: 35], несколько источников – [Петров 1990: 35; Сидоров
2004: 6]).
6.
Список литературы
(не более 5-ти пунктов) дается в конце работы под грифом Литература (шрифт
14, полужирный) в алфавитном порядке в соответствии с требованиями ГОСТ Р 7.0.5
– 2008 (выравнивание по ширине, размер шрифта – 12, интервал – 1, без
отступа).
Схемы,
таблицы и рисунки не принимаются.
Для текстовых выделений используйте курсив и полужирный
шрифт.
Подчеркивание,
набор прописными буквами не допускаются.
Постраничные
сноски не допускаются.
Принимаются статьи с уникальностью текста не менее 65 %.
Образец оформления статьи
Продуктивные источники молодёжного сленга
Ли Чжихао (Китай),
студент
Белгородский государственный
национальный исследовательский
университет
Научный руководитель: к.филол.н.,
доцент
C.Н. Иванова
Белгородский государственный
национальный исследовательский
университет
Аннотация.
Ключевые
слова:
Productive sources of youth slang
Li Zhihao (China)
student
Belgorod National Reseach University
Scientific superviser: PhD
in Philology, Associate Professor
S.N. Ivanova
Belgorod National Reseach University
Abstract.
Key words:
Текст
статьи ...
Литература
1.
Бархударов Л.С.
Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., «Междунар. отношения»,1975.
240 с.
2.
Виноградов В.В.
Избранные труды. История русского литературного языка / В.В. Виноградов. –
М.,1978. – 10–64 с.
3.
Даль В. И.
Толковый словарь живого великорусского языка. – Ч. 1. М., 1863. – С. 469.
4.
Лингвистический
энциклопедический словарь /Под ред. В.Н. Ярцевой.; Ин-т языкознания АН СССР. – М.:
Сов. энцикл., 1990. – 682 с. // http://lingvisticheskiyslovar.ru/description/kommunikatsiia/267
5.
Седых А.П.,
Гливич Е.И. Алгоритм учебного перевода. Вестник НГЛУ выпуск 14. Проблемы
перевода и переводоведения. 2011. – 248 с.
Оформленные
без соблюдения указанных требований статьи рассматриваться не будут.
Материалы публикуются в авторской редакции.
Заявка участника (ов) Даю свое согласие на правку корректором представленного |
|
Ф.И.О. автора (на русском языке) |
|
Место учебы или работы (на русском |
|
Должность или курс обучения (на |
|
Ф.И.О. автора (на английском языке) |
|
Место учебы или работы (на |
|
Должность или курс обучения (на |
|
Фамилия, имя, отчество, учёная |
1. 2. |
|
|
Контактный телефон |
|
Название доклада |
|
Количество страниц |
|
Дата публикации: 03.04.2024