Международные и Всероссийские конференции. Срочная публикация научных статей (справка, сборник, программа, сертификат и благодарность)
Ленинградский государственный университет имени А. С. Пушкина
Факультет иностранных языков
28 - 29 мая 2021 года
Санкт-Петербург, г. Пушкин
Приглашаем
принять участие в XII международной научно-практической конференции «Перевод.
Язык. Культура», которая состоится 28–29 мая 2021 года.
ОСНОВНЫЕ
НАПРАВЛЕНИЯ РАБОТЫ:
·
Язык
– культура – текст в переводе
·
Теория
и дидактика отдельных видов перевода: вызовы современности
·
Языковая
картина мира: аспекты и подходы к изучению
·
Современные
когнитивно-дискурсивные исследования
·
Межкультурная
коммуникация в условиях меняющегося мира
·
Вопросы
методики преподавания европейских и восточных языков
·
Русский
язык как иностранный: проблемы и решения
Рабочие языки
конференции – русский, английский.
Планируемый
формат проведения конференции – очный.
По итогам
конференции будет опубликован и размещен в РИНЦ (постатейно) сборник материалов.
Электронная (PDF) версия сборника будет
отправлена всем авторам, традиционные (бумажные) экземпляры сборника будут отпечатаны
и высланы участникам, указавшим это в своих заявках (ориентировочно в сентябре 2021 г.).
Участие с
докладом предполагает выдачу сертификата участника конференции.
Оргвзнос
за участие
в конференции составляет 1000 руб. с каждого автора – преподавателя или
научного работника, включая расходы на публикацию 1 статьи объемом 5 условных
страниц (1 у.с. = 1800 знаков с пробелами; дополнительные страницы (не более
5!) оплачиваются из расчета 200 руб. за каждую полную или неполную
страницу).
Оргвзнос
для авторов, являющихся магистрантами или аспирантами, составляет 250 руб. (за
5 страниц, дополнительные страницы также оплачиваются отдельно, как указано
выше). Авторы-магистранты предоставляют статьи только в соавторстве с
научным руководителем, аспиранты предоставляют оригинал или скан отзыва
научного руководителя с заверенной подписью (форма отзыва – свободная).
Возможна
публикация нескольких (но не более 2!) статей одного автора (или у одного
научного руководителя) в разных секциях конференции.
Для
участия в конференции необходимо:
1) Подать заявку на
участие в конференции и выслать статью в срок до 10 мая 2021 г.
по адресу электронной почты: sbornikiniaz@lengu.ru К письму следует прикрепить 2 (или 3) файла:
·
Заявка на участие в
конференции (см. ПРИЛОЖЕНИЕ 1), имя файла – по образцу: ЗАЯВКА_Иванов_Москва;
·
Оформленная
в полном соответствии с требованиями (см. ПРИЛОЖЕНИЕ 2) научная статья,
имя файла – по образцу: СТАТЬЯ_Иванов_Москва;
·
Сканированный
отзыв научного руководителя (для аспирантов): имя файла – по образцу: ОТЗЫВ_Иванов_Москва.
Если
статья написана в соавторстве, заявки направляются каждым из соавторов
индивидуально; файл со статьей достаточно прикрепить к одной из заявок.
2) Ожидать результата
рассмотрения материалов.
Статьи
проходят обязательное научное рецензирование, по результатам которого к автору
статьи может быть обращена просьба о доработке статьи. Оргкомитет оставляет за
собой право на отклонение статей, не соответствующих заявленным направлениям
работы конференции либо содержащих некорректные заимствования.
При
положительном отзыве рецензента автору (авторам) высылаются уведомление о
включении доклада в программу конференции и реквизиты для оплаты оргвзноса
через банк.
3) Оплатить оргвзнос и
почтовые расходы (если требуется рассылка «бумажного» сборника) по указанным в
письме реквизитам и выслать скан / разборчивое фото квитанции / квитанций на
адрес sbornikiniaz@lengu.ru – не
позднее 20.05.2021 г.
Авторам –
участникам конференции, желающим получить печатный экземпляр сборника (почтовой
бандеролью), необходимо указать это в заявке. Доплата за рассылку Почтой
России – 300 руб. по территории РФ, для иностранных участников – 700 руб. Каждый
дополнительный экземпляр сборника оплачивается отдельно в размере 200 руб.
Обращаем
внимание, что перечисление оргвзноса на расчетный счет университета должно
осуществляться только после получения автором по электронной почте
подтверждения о том, что доклад включен в программу / статья принята к
публикации. В квитанции (в графе «Назначение платежа») обязательно
указывается «Перевод. Язык. Культура – 2021» (или сокращенно:
ПЯК 2021).
Проезд
и проживание участников – за счет направляющей стороны или самих участников.
Наш адрес: 196605, Санкт-Петербург,
г. Пушкин, Петербургское шоссе, д.10, ауд. 225 (кафедра перевода и
переводоведения), тел. +7(812) 470-50-92.
Контактное лицо: Гарбар Ирина Леонидовна, доцент
кафедры перевода и переводоведения, кандидат филологических наук.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Образец
заявки
(если
статья написана в соавторстве, каждый автор заполняет отдельную заявку, но
указывает соавтора в скобках; текст статьи отправляется только одним из
соавторов)
ЗАЯВКАна «Перевод. 28–29 мая 2021 |
|
Ф.И.О. (полностью) |
|
Населенный пункт |
|
Ученая степень |
|
Ученое звание |
|
Место работы или /и учебы (полное |
|
Место работы или /и учебы |
|
Должность (для магистрантов, |
|
Тема доклада (название |
|
К какому из предложенных |
|
Форма участия (очное с |
|
Нужен ли печатный экземпляр |
да / нет (указать |
Нужны ли дополнительные печатные |
|
Почтовый адрес (с индексом) для |
|
Контактный телефон |
|
|
|
Для аспирантов – ФИО научного руководителя, |
|
Дата подачи заявки |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ
2
Требования
к оформлению материалов:
1)
Статья
должна описывать (в научном стиле) самостоятельное исследование. Степень оригинальности статей – это вопрос репутации
издания, индексируемого в РИНЦ, но в первую очередь, это ответственность
авторов, поэтому перед подачей статьи просьба проверить её на уровень
оригинальности (антиплагиат). Допустимый уровень оригинальности – не менее 75 %.
2)
Рекомендуемая
содержательная структура основного текста статьи: введение (постановка
проблемы), методы исследования, результаты и их интерпретация, выводы.
Орфография и пунктуация присылаемых материалов должны строго соответствовать
нормам рабочих языков конференции.
3)
Текст присылаемых материалов должен быть набран
в редакторе
MS WORD (формат текстового файла –.docx или .doc).
4)
В статье должны содержаться следующие данные
(отделяются пробелом строки):
-
индекс
УДК (выравнивание по левому краю, без отступа),
-
название статьи (заглавными буквами, по центру, без отступа),
-
инициалы и фамилия автора/авторов (выравнивание по правому краю),
-
название населенного пункта и страны (выравнивание по правому краю).
-
аннотации (объем – 500-700
печатных знаков) и ключевые слова (5–6 слов) на русском и английском
языках,
-
Таблицы
и рисунки
должны иметь название и быть пронумерованы. Рисунки (диаграммы) оформляются в
черно-белом виде.
-
Список
литературы (выравнивание по ширине; нумерация списка –
автоматическая, сортировка – по алфавиту).
В список
литературы должны входить все
работы, цитируемые или упоминаемые в тексте статьи; описания источников
оформляются по ГОСТ 7.0.5-2008 для затекстовых ссылок.
Важно:
в статьях на английском языке описания источников в Списке литературы (References)
оформляются в соответствии с Гарвадским стилем (Harvard style – см. https://www.mendeley.com/guides/harvard-citation-guide).
-
Ссылки на источники
оформляются в тексте следующим образом: [3, с. 18]; [4, с. 22;
5, с. 19–21], [6]. Или для статей на
английском языке: [3, р. 18]; [4, р. 22; 4, рp. 19–21].
5)
Общие
графические параметры текста:
-
шрифт
– Times New Roman; кегль 14 (тексты
аннотаций, ключевые слова и Список литературы – кегль 12);
-
интервал
междустрочный – 1,5; интервал между абзацами – 0 пт;
-
красная
строка в основном тексте – 1,25 см (автоматически);
-
все поля
– 2,0 см;
-
выравнивание
основного текста – по ширине;
-
переносы,
постраничные сноски, нумерация страниц – не допускаются;
-
не
допускаются множественные пробелы символов и строк (кроме указанных выше),
использование табуляции, а также символы неоправданного скрытого
форматирования.
Статьи, не
соответствующие указанным требованиям, к публикации не принимаются.
УДК
…..
НАЗВАНИЕ СТАТЬИ
И.
О. Фамилия
(населенный
пункт, страна)
Текст
аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации.
Текст аннотации.
Ключевые
слова: ключевое
слово, ключевое слово, ключевое слово, ключевое слово, ключевое слово, ключевое
слово.
THE PAPER’S TITLE
The author’s first and last name
(locality,
country)
Abstract in
English. Abstract in English. Abstract in English. Abstract in English. Abstract
in English. Abstract in English.
Key words: 5-6 English
words or phrases.
Текст статьи. Текст статьи [3,
с. 25]. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи.
Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи [1, с. 19]. Текст
статьи.
Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст
статьи. Текст статьи.
Список литературы
1.
Автогомова
Н. С. Мишель Фуко и его книга «Слова и вещи» // Фуко М. Слова и вещи.
Археология гуманитарных наук / Пер. с франц. СПб.: А-саd, 1994. С. 7–27.
2.
Бакумова
Е. В. Ролевая структура политического дискурса. Автореф. дис. … канд. филол.
наук. Волгоград: ВГПУ, 2002. 20 с.
3.
Бахтин
М. М. Формальный метод в литературоведении: критическое введение в социальную
поэтику. М.: Лабиринт, 2003. 192 с.
4.
Словарь русского языка XVIII века.
Вып. 5. (Выпить - Грызть) / АН СССР, Ин-т рус. яз.; [Редкол.: Ю. С. Сорокин
(гл. ред.) и др.]. Л.: Наука; Ленингр. отд-ние, 1989. 256 с.
5.
British national
corpus. URL: https://www.english-corpora.org/bnc/ (дата обращения: 02.12. 2019).
6.
Kay S. Inside Out. Student book. Upper intermediate. Oxford : Macmillan Heinemann, 2001. 160 p.
7.
Online Etymology Dictionary.
Dignity. URL: https://www.etymonline.com/search?q=dignity (дата обращения: 02.12. 2019).